Do legalizacji dokumentów dla Francja potrzebna pieczęć “Apostille” na dokumencie i jego tłumaczenie, wykonane przez tłumacza akredytowanego oraz pieczęć tego tłumacza.

Jeżeli apostylizacja dokumentu nie jest możliwa ze względu na jego rodzaj, wtedy trzeba przetłumaczyć dokument u tłumacza akredytowanego (z pieczątką).

Biuro Tłumaczeń “Myvic Solutions”  pomaga w realizacji pełnego cyklu tłumaczenia, poświadczenia i legalizacji dokumentów dla Francji. Robimy to od wielu lat. Jest to dla nas proste. Będzie proste i dla Ciebie. Zadzwoń do nas, napisz lub odwiedź jedno z naszych biur.